Black Ice

titel: Black Ice

del: ingår inte i en serie

författare: Becca Fitzpatrick

förlag: B/Wahlströms - Recensionsexemplar

start: 30/1-15

slut: 4/2-15

 
Om:
 
Fast i en snöstorm verkar inte som någon bra idé eller hur? Det kan bli värre jag lovar!
 
Black Ice handlar om de två bästa vännerna Britt och Korbie som ska åka till fjällen för att fotvandra och för att glömma pojkvänsproblem. Det verkar vara en helt okej plan tills deras bil fastnar på vägen upp och de blir tvungna att försöka söka skydd från snön och kylan.
 
Britt och Korbie är till en början två karaktärer som jag stör mig otroligt mycket på. De känns för tjejiga och det är inte ens realistiskt. Hela situation känns för "typisk tonårsbok från Amerika". Konversationerna mellan karaktärerna känns väldigt krystade och saknar flyt. 
 
Jag hade nog för höga förväntningar på den här boken. Jag väntade mig något väldigt mörkt och spännande. En bok som jag bara skulle vilja läsa och läsa. Tyvärr kan jag se vissa likheter med Fallen ängel - serien och det är inte positivt. 
 
Boken blir faktiskt bättre efter ungefär två tredjedelar. När Britt kommer ifrån sin tjejighet och man börjar inse att det kanske fanns en anledning till de tvingade samtalen och det stereotypiska beteendet så släpper lite av det jobbiga och det blir lättare att läsa. Det är fortfarande så att killarna i boken är de intressanta karktärerna, men Britt växer för mig som huvudkaraktär och det finns en intressant karaktärsutveckling på bara trehundra sidor. 
 
Vissa saker med boken är orealistiska och det är ingen fantastisk bok, men i slutet flyter språket på ett helt annat sätt och det gör den till helt okej läsning. Det är lite synd för hade början varit som slutet hade det inte spelat så stor roll att handlingen var förutsägbar. Jag hade slukat den ändå.
 
Avslutningsvis är Black Ice inte den bok jag trodde den skulle vara. Mina höga förväntningar kanske fällde den mer än innehållet, men i slutändan blev jag i alla fall nöjd.

Kommentarer:

1 Anna:

Oj, antingen är det här ett bevis på att originalspråk alltid är bäst när det gäller böcker eller så att man kan uppleva samma bok väldigt olika ;)

Svar: Jag tror säkert att det är stor skillnad mellan att läsa en bok på orginalspråket och att läsa översättningen. Även om översättaren är duktig så är det ju författaren som ursprungligen har skrivit på ett språk och den känslan kan nog inte föras över helt. Jag tror också att det här helt enkelt inte var en bok för mig, smaken är ju olika! :)
inutienbok.blogg.se

2 David /OArYA:

Intressant ändå. Du är ju mycket mer "rätt" målgrupp än vad jag är, så intressant att se vad du tycker. Jag kommer att recensera den nästa vecka och kommer att vara rätt hänsynslös...

Svar: Jag är nog ändå en i målgruppen, men den här boken passade mig inte. Jag förstår att du kommer att vara rätt hänsynslös. Det var ingen höjdarbok! :)
inutienbok.blogg.se

Kommentera här: